Historie osobiste
Gotowanie jest tradycją przekazywaną z pokolenia na pokolenie. Każda rodzina ma swój własny kod kulinarny. W przypadku rodzin żydowskich wspomnienia o jedzeniu budzą szczególne emocje ze względu na wpisane w historię żydowską częste migracje, zarówno dobrowolne, jak i przymusowe. Smaki i potrawy zapamiętane z rodzinnych stron i odtwarzane w nowych miejscach wzbudzają sentyment i przypominają o domu. Opowieści o jedzeniu gotowanym przez poprzednie pokolenia często zyskują szczególny wymiar z powodu Zagłady – przywołują wspomnienia utraconego na zawsze świata.

Blinces
Ugotuj to!
Historia rodzinnej restauracji
Aaron Ladowski wyjechał z Kielc do Toronto w 1906 roku. Tam poślubił Sarę Eichler, również imigrantkę z tej samej miejscowości. W 1912 roku wspólnie otworzyli małą piekarnię-kawiarnię, którą nazwali The United Bakers. Lokal szybko zyskał reputację miejsca, w którym serwowano potrawy przypominające utracony świat i gdzie nadal, jak niegdyś w Polsce, rozmawiało się w jidysz. Restauracja obecnie jest prowadzona przez czwarte pokolenie właścicieli United Bakers. Do dziś słynie z wysokiej jakości bezmięsnych dań tradycyjnej kuchni aszkenazyjskiej, takich jak blinces (naleśniki z serem), latkes (placki ziemniaczane), gefilte fisz i zupa grochowa.
The United Bakers
Ruth Ladovsky, restauratorka z Toronto, opowiada historię rodzinnej restauracji United Bakers, założonej w 1912 roku przez jej dziadka, Aarona Ladowskiego, imigranta z Kielc.


Aaron, Sara i Lazar Ladovski (od lewej do prawej)
Założyciele The United Bakers Restaurant, Toronto, ok. 1912.
The United Bakers Dairy Restaurant, Toronto

Restauracja United Bakers przy Spadina Avenue
Od prawej: Sara i Aaron Ladovsky – imigranci z Kielc, którzy założyli restaurację w 1912 roku. Toronto, 1920.
The United Bakers Dairy Restaurant, Toronto
Zobacz 3D

Ruthie, Herman, Philip Ladovsky w The United United Bakers Dairy Restaurtant
Są to potomkowie Sary i Aarona Ladowskich – stanowią trzecie i czwarte pokolenie właścicieli The United Bakers. Toronto, 1999.
The United Bakers Dairy Restaurant, Toronto

Janusz Tencer, "W kuchni Mamy Soni"
Wyd. Green Gallery, Warszawa, 2005, Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN, Warszawa
W kuchni Mamy Soni
Gołda Tencer urodziła się w 1949 roku w rodzinie ocalałego z Zagłady Szmula Tencera i Soni Tencer, która przeżyła wojnę w ZSRR. Spędziła w Łodzi pierwsze 20 lat życia. W świeckim domu Tencerów żywe były żydowskie tradycje kulinarne. Więcej wspomnień ze swojego domu Gołda Tencer opublikowała wspólnie z bratem Januszem Tencerem w książce "W kuchni mamy Soni" w 2005 roku.
Karp po żydowsku
Gołda Tencer, aktorka, scenarzystka i reżyserka w Teatrze Żydowskim im. Estery Rachel i Idy Kamińskich w Warszawie, opowiada o kulinarnych wspomnieniach z rodzinnego domu w powojennej Łodzi.


Gołda i Janusz Tencer w strojach karnawałowych z mamą Sonią
Łódź, ok. 1961.
Zbiory prywatne Gołdy Tencer

Karp po żydowsku
Ugotuj to!

Hanna Merlak, "Żydzi od kuchni. Opowieści wokół rodzinnego stołu"
Wyd. Austeria, 2019.
Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN, Warszawa
Opowieści rodzinnego stołu
Wydana w 2019 roku książka "Żydzi od kuchni. Opowieści rodzinnego stołu" zawiera przepisy kulinarne i historie osób o żydowskich korzeniach, mieszkających w Polsce oraz w różnych zakątkach świata. Jak zauważa jej pomysłodawczyni i autorka, Hanna Merlak, przepisy stanowiły jedynie pretekst do rozmów z ludźmi i przywołania wspomnień.
Jedzenie kluczem do wspomnień
Hanna Merlak, autorka książki "Żydzi od kuchni. Opowieści rodzinnego stołu", opowiada o swojej pracy nad tym projektem.


Mace braj
Ugotuj to!
The Jewish Food Society
The Jewish Food Society to założona w 2017 roku organizacja non profit, która działa na rzecz zachowania i rewitalizacji żydowskiego dziedzictwa kulinarnego z całego świata. Stworzyła ona archiwum cyfrowe, w którym zgromadzono setki przepisów i powiązanych z nimi rodzinnych historii. Pokazują one, kim są Żydzi jako jednostki, rodziny i społeczność. Archiwum przepisów jest wykorzystywane w licznych programach publicznych: wspólnych posiłkach, świątecznych lekcjach gotowania oraz serii podcastów zatytułowanych "Schmaltzy".
Jedzenie najlepszym narratorem
Naama Shif opowiadaja o przyczynach powstania Jewish Food Society oraz o misji i działalności tej organizacji zbierającej przepisy Żydów z całego świata.

Żydowscy imigranci z Maroka w Brazylii
Wśród historii zgromadzonych przez Jewish Food Society znajduje się historia Esther Serruyi Weyl. Jej krewni pod koniec XIX wieku wyemigrowali z Maroka do Brazylii, w okolice miasta Belém. Choć składniki potraw okazały się inne niż w ich rodzinnych stronach, zaadaptowali lokalne produkty, tworząc własną, unikalną kuchnię stanowiącą mieszankę marokańskich tradycji żydowskich i brazylijskich smaków. Esther pamięta z dzieciństwa podwójne szabatowe posiłki: pierwszy, spożywany w gminnej synagodze, zaś drugi – z rodziną, w domu babci, która często robiła adafinę lub kuskus, a czasem amoronię – danie z kurczaka, cebuli i bakłażana.
PRZEWIJAJ
lub PRZECIĄGAJ by iść dalej
lub PRZECIĄGAJ by iść dalej